سوء الحكم造句
例句与造句
- سوء الحكم وانعدام الحقوق المدنية وانتهاك حقوق الإنسان
治理不善、缺乏民权、人权受践踏 - إن سوء الحكم وانتهاكات حقوق الإنسان من بين الأسباب الرئيسية للصراع في المنطقة.
116.该地区冲突的主要原因包括治理不善和侵犯人权。 - ويُعزى ذلك إلى نفوذ أصحاب المصالح المكتسبة وإلى سوء الحكم بشكل أعم، على نحو ما ذُكر أعلاه.
这是既得利益方的力量和上文所述的更广泛的不善治理共同造成的。 - حددت الحكومة ما حدث في البلد في الماضي من سوء الحكم بوصفه أحد الأسباب الجذرية للصراع.
(a) 推动善治。 政府认定,该国长期治理无方,是造成冲突的根源之一。 - فمسائل الديمقراطية والحكم الجيد، على سبيل المثال، ﻻ يمكن اﻻستمرار في اعتبارها قضايا داخلية نظرا إلى العواقب التي تترتب على سوء الحكم والصراعات.
例如,由于施政不善和冲突的后果,民主和良好施政的问题已不能再视为国内问题。 - ووفر سوء الحكم الاستعماري الذي امتد لما يزيد على قرن من الزمن تربة خصبة لزرع بذور الشك والخلاف فيما بين الأعراق الوطنية.
在一个多世纪的时间里,殖民暴政培植了在各民族中播撒互不信任和误解种子的土壤。 - إن سوء الحكم والفساد، وانعدام أو قصور أداء المؤسسات المسؤولية عن سيادة القانون، ما هي إلا أمثلة على المشاكل التي يمكن أن تؤدي إلى عدم الاستقرار والصراع.
治理不善、腐败或法治机构运作不力,都是可以导致不稳定和冲突的问题的例子。 - ووفقا لما ذكرته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ فإن ' ' سوء الحكم يعتبر على نحو متزايد أحد الأسباب الجذرية لجميع الشرور داخل مجتمعاتنا " ().
亚洲及太平洋经济社会委员会表示,治理不善越来越被视为我们社会中一切罪恶的根本原因之一。 - 11- ولنكن صادقين ونعترف بأن سوء الحكم هو في صلب العديد من مصائب شعوب العالم، وفي أساس تفشي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في عالم اليوم.
我们必须坦率地承认,不良治理是世界人民遭受的众多苦难以及当今世界严重侵犯人权现象猖獗的根源。 - ويقع البعض في براثن الفقر، أو يعانون من فقر مدقع، نتيجة صدمات خارجية، مثل سوء الحكم أو الأزمات المالية أو الكوارث الطبيعية أو النزاعات أو الأزمات الصحية أو الأسرية.
有些人会因为治理不善、金融危机、自然灾害、冲突、健康或家庭危机等外部冲击而陷入贫穷或陷得更深。 - وقال الأمين العام إن النزاعات تنجم عن سوء الحكم وانتهاكات حقوق الإنسان والمظالم إلى جانب عدم المساواة في توزيع الموارد والثروة والسلطة، مما يجعل من الضروري معالجة تلك القضايا.
秘书长说,冲突的起因是施政不善、侵犯人权行为及对不平等分配资源、财富和权力的不满,因此有必要解决这些问题。 - أسفرت عقود من سوء الحكم عن تآكل سلطة الدولة إلى حد كبير في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في شرقها، ولا يزال الضعف يشوب وجود الدولة وقدرتها في جميع أرجاء البلد.
几十年的错误治理已大大削弱了刚果民主共和国的国家权力,特别是在东部,国家在全国各地的存在和能力依然薄弱。 - وتزيد هذه الحالة سوءا، عندما يمس المساعدات شيء من التحيز والسياسات غير المتماسكة، ناهيكم عن تجاهل الأزمات أو إلقائها جانبا بسبب سوء الحكم والسياسات الطائشة.
如果援助带上偏袒性或缺乏适当协调的政策,这种情况就更加严重,更不用说由于治理不善和不明智的政治而使危机遭到忽视甚至被置之不顾。 - والبلدان الفقيرة تتدهور بشكل مستمر، إذ أنها واقعة في حلقة مفرغة ناجمة عن اقتران سوء الحكم والفقر المتزايد باستمرار والعقدة المستعصية للديون الخارجية التي لا يمكن تخفيضها والأسواق غير العادلة لرأس المال.
穷国陷入治理不善、贫困日益加剧、外债无法减少的难题和不公平的资本市场等因素共同导致的恶性循环之中,状况不断恶化。 - ويمكن أن تعزى هذه الحالة إلى عوامل مثل سوء الحكم وعدم سﻻمة تطبيق تدابير التكيف الهيكلي وضعف تنمية الرأسمال البشري والتركيز على سياسات ترضي اﻷسواق ﻻ الناس.
这一状况也许应该归咎于政府办事不力、不正确地执行结构调整措施、缺乏对人力资本的重视,以及更利于市场而不利于人的方式占优势等因素。
更多例句: 下一页